Search
Close this search box.

Искусство и солидарность: русскоязычные художники рисуют арабскую Хайфу

Семь русскоязычных художников группы «Арт-Соль» провели пленэр в арабских кварталах Хайфы. Привлекла их не только живописность города и ландшафтов. Вот уже несколько лет группа «Арт-Соль» выбирает нехарактерную для представителей традиционного искусства натуру – арабские деревни и города. Интерес к арабской культуре, традициям и быту простого человека стал прочной основой для дружеских связей «Арт-Соль» с правозащитным центром «Моссава» в Хайфе. Директор центра Джафар Фарах пригласил художников в Хайфу, помог организовать двух-дневный пленэр и познакомил их с палестинскими художниками. Лидер группы художник Слава Ильяев рассказал, как встретила «русских» арабская Хайфа, квартал Вади Ниснас, Мошава Германит.

– Какое впечатление произвела на вас Хайфа? 

– Мы как будто погрузились в параллельный мир арабской жизни здесь, в Хайфе. Людям приятно, что художники пишут  улочки, их родного города, их повседневную жизнь, как они идут по улице или сидят пьют кофе, готовят еду, продают что-то на рынке, радуются реальной жизни, которая их окружает. Они восхищаются, когда видят в красках свою обыденную жизнь. Оказывается на базаре так красиво. На наших холстах реальность  преображается. Они спрашивают, где можно будет увидеть законченные картины. Услышав о выставке, говорят, что это очень важно для них.

– Еще в начале 20-го века Палестина привлекала художников, первых переселенцев из Европы, среди них были и русские. Они также ездили по заповедной Палестине и писали жизнь людей. 

– Я думаю, что у нас такой же подход, но на современном уровне. Они считали себя частью Палестины и стремились изобразить жизнь, которая их окружает. И мы также приехали сюда жить и тоже стали частью этого социума. Поэтому и нас местные жители воспринимают ни как туристов, а как людей, дышащих с ними одним воздухом, платящих те же налоги и питающихся с тем же хлебом.

– Название вашей группы символично. Расшифруйте, пожалуйста. 

– «Арт-соль»: искусство и солидарность. Многие из художников нашей группы являются членами Союза профессиональных художников Израиля. Но все мы не только часть организации «Арт-Соль», но мы ещё и друзья, и единомышленники. И одна из наших задач осуществлять творческие художественные проекты в израильском социуме, тем самым сближая людей, говорящих на разных языках и живущих разными культурными традициями. Мы выезжаем в города, посёлки, деревни и пишем с натуры жизнь простых, обычных людей, окружающую их природу, красоту мира вокруг. Средствами живописи графики мы передаем атмосферу этих мест.

– У вас только русскоязычные художники? В каких городах они живут?

– Да, мы русскоязычные художники из Яффо, Ашдода,  Ришон-ле-Циона, из Афулы. 

– Кроме Хайфы, где еще вы писали? 

– В Назарете, в рыбацкой деревне Джиср-аз-Дзарка, в Негеве. 

– Как воспринимают вас местные жители? 

– С большим любопытством. Подходят, спрашивают, восхищаются, удивляются, что приехали русскоязычные художники. Хотя мы живём в одной стране, но редко пересекаемся. Нет, мы, конечно, встречаемся в транспорте, на работе, в банках, в супермаркетах… Но не так, чтобы не спеша поговорить по душам о сокровенном. Увидеть суть человека, можно только через общение художника и его героя. И в этом суть нашего проекта. В таком ненавязчивом диалоге. Ведь местные жители не просто наблюдают за процессом написания картин, они спрашивают нас, что мы думаем, как воспринимаем их мир, почему мы именно сюда приехали рисовать. А мы задаем им свои вопросы: что они думают о нас, какие мы для них. Это простые, открытые и очень важные вопросы, без всяких окольных мыслей.

– И что они отвечают вам? Что они думают о вас?

– Признаются, что для них неожиданность, что художникам интересно приехать и рисовать то место, где они живут. Для них это очень важно.

 

– В Джиср-аз-Зарке вы, наверное, были первыми художниками в истории деревни. 

– Они привыкли к фотографам. Деревня давно стала объектом для съемок. Но, когда пишет художник, это совсем другой процесс. Художник на время становится частью их жизни, их окружения. Люди благодарны художнику за то, что он пришел и разделил с ними время. А фотограф пробежал, что-то щелкнул и как-будто украл какую-то часть жизни. В рамках этого проекта мы не только развиваем себя как художники, но становимся частью некого социального процесса в реальной среде арабского поселка или города, в общении с людьми. Мы творим с их помощью и вместе с ними. 

– Или под их присмотром.

– Мы живем в Израиле и знаем, просто не стоит отправляться в какую-то арабскую деревню без личных контактов. Могут отнестись настороженно, не понять. Поэтому мы обратились за помощью в центр «Моссава». И предложили такой  творческий проект. И первый наш пленэр состоялся в  деревне Джиср-аз-Дзарка, где центр проводит правозащитную деятельность. 

– Почему объектом вашего интереса стала арабская община?

– Без арабоязычной жизни культурная и социальная картина Израиля не будет полной. И мы как художники, которые живописными приемами отражают жизнь, решили в цвете показать то, что мы видим, чувствуем, замечаем и переживаем. 

– Как человек, который живёт здесь уже больше 30 лет, как вы смотрите на то, что в Израиле, действительно, существуют параллельные миры?

– Это реальность Ближнего Востока и реалии нашего государства с самого начала его образования. Секторальность жизни. И через искусство мы хотим, чтобы эти сектора начали взаимодействовать. Возможно это станет движением к интеграции.


– Некоторые художники считают, что искусство должно быть вне политики, для других – наоборот искусство это средство для политического высказывания в ответ на то, что происходит в мире, в стране. Вы к чему больше тяготеете?

– У нас нет задачи создать какой-то «крик», эпатаж. Мы исключительно живописными формами показываем, что мы можем в тишине, спокойно, через творчество вызывать людей на диалог. Понятно, что все в мире завязано на политику и искусство связано с политикой. Понятно, что человек, который имеет крайне правые политические убеждения, не пойдёт писать героя, к которому он относится свысока и с пренебрежением. А я пойду писать тех людей, которые мне равны по моему социальному статусу. Просто нас разделяют между собой национальными, политическими, социальными клише.

– Мы хорошо знаем ивритоязычных художников. Очень много музеев, выставок. Что происходит в арабском изобразительном искусстве? В Хайфе вы побывали в мастерской старейшего палестинского художника Абед Абди. Его сын Атила подарил вам работы своего отца. Затем вы посетили галерею «Вади», созданную художницей Суад Наср в самом сердце района. Она рассказала об истории палестинской архитектуры и разрушенного района Вади-Салиб. Верно ли, что арабское искусство израиля чаще всего это политическое высказывание и  его главная тема всегда палестинский норратив?

– Они в этих условиях живут. Поэтому их искусство более полонизировано. И более концептуально. Но мы встречаемся, мы узнаем друг друга и мы хотим узнавать ещё больше. 

***

В пленэре в Хайфе принимали участие художники группы «Арт-Соль» Людмила Беренштеин, Татьяна Белякова, Валентина Столбун, Александра Ильяева, Борис Гейман, Дара Ильяева и хайфская художница Татьяна Белоконенко. 

фото: центр «Моссава»

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *