
سمير الخطيب: توأمان في سفر القد
هذه القصيدة مثال نادر على حوارٍ بين العصور والشعوب، كُتبت باللغة العربية وترجمها مؤلفها إلى الروسية. مؤلفها هو الدكتور سمير
رحل اليوم الأديب العبري الشهير بمناهضته للاحتلال أبراهام ب. يهوشواع عن عمر ناهز 85 عامًا اثر صراع مطول مع مرض السرطان.
وكان يهوشواع من بين الأدباء والمفكرين اليهود الناشطين ضد الاحتلال، وكان لهذا الروائي مواقف واضحة ضد سياسة الحكومات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، رغم تعريفه لذاته كصهيوني، كان عضوًا لسنوات في حزب ميرتس. كما كان من بين أعضاء مجلس إدارة منظمة “بتسيلم” ومن مؤيدي مبادرة جنيف.
كان الروائي والمسرحي يهوشواع من أوائل المفكرين اليهود الى جانب صديقه عاموس عوز، الذين قالوا مباشرة بعد النكسة واحتلال الضفة الغربية والقدس وغزة والجولان، أن “الاحتلال مُفسد”. وكتب في السنوات الأخيرة مقالات مفاجئة، وفي مقابلة لصحيفة يديعوت أحرونوت عام 2017 دعا لتجنيس الفلسطينيين اذا لم يكن بالإمكان التوصل لاتفاق سلام عادل مع الشعب الفلسطيني يشمل إزالة المستوطنات الجاثمة على الأرض المحتلة. وقال “يجب التوصل لسلام مع الفلسطينيين واعطاءهم ما يستحقون، واذا لم يكن ذلك ممكنًا يجب إزالة المستوطنات والتوصل لحل حدود متفق، وبعدها منحهم جنسية في دولتنا. لدينا ما يكفي من القوة والمال لدمجهم كمواطنين متساويي الحقوق، فيما لو لم تكن هناك إمكانية لتقسيم البلاد”.
في المقابلة ذاتها قال إن الخبرة مع المواطنين العرب في إسرائيل جيدة، بحيث أننا “نعيش منذ 70 سنة في دولة ثنائية القومية معتدلة، بنظري وجود 20 بالمئة مواطنين عرب وهذا ليس بقليل هو تجربة نجاحة، رغم كل المشاكل والانتقادات”.
في العام الماضي قال “كنت طوال 50 سنة مؤيدًا لحل الدولتين للشعبين، وللأسف هذا لن يتحقق. لن يكون بالإمكان اخراج الـ400000 يهودي من الضفة الغربية”. وأردف بمقابلة مع قناة “كان تربوت” العربية الثقافية “نحن نسير نحو دولة ثنائية القومية. أنا ألوم نفسي وزملائي، لم نحارب بما يكفي على هذا الشأن. كيف سنقضي على هذا السرطان – الفصل العنصري (الأبارتهايد)، الآخذ بالتجذر في الضفة الغربية؟ هنا توجد بلدة يهودية وعلى بُعد 100 متر منه توجد قرية فلسطينية. هذا يملك جنسية وذاك لا. هذا يستطيع التنقل الى حيث ما يشاء وذاك لا. أليس هذا بالأبرتهايد؟”.
يذكر أن يهوشواع التقى بالرئيس الفلسطيني محمود عباس أبو مازن في المقاطعة برام الله، السنة الماضية، وقد وثق ذلك في اطار فيلم وثائقي يعدّ عن حياته، حيث رافقه طاقم تصوير بآخر سنينه ليعد الفيلم عنه.
ولد يهوشوع عام 1936 في القدس، درس الأدب والفلسفة في الجامعة العبرية، وفيما بعد درّس لسنوات في جامعة حيفا، وكان محاضرًا زائرًا في جامعات بالخارج بيناه هارفارد وبرينستون وشيكاجو. كتب الرواية والقصة القصيرة وتُرجمت كتبه إلى 23 لغة. كتب أيضًا أعمالا للمسرح والسينما. بين رواياته المعروفة: “موت مسن”، “العاشق”، “ثلاثة أيام وطفل”، العودة من الهند”، “بعثة المسؤول عن الموارد البشرة” و “السيد ماني”. كما أنه حائز على جائزة إسرائيل وحصل على العديد من الجوائز بمجال الأدب والقصة والرواية.

هذه القصيدة مثال نادر على حوارٍ بين العصور والشعوب، كُتبت باللغة العربية وترجمها مؤلفها إلى الروسية. مؤلفها هو الدكتور سمير

*مركز مساواة يفتح ملف التمييز في التشغيل في المدن المختلطة: تمثيل العرب في أدنى مستوياته وتحذير من أزمة ثقة* في

شارك عشرات آلاف المتظاهرين يوم الجمعة في مدينة سخنين في المظاهرة الأكبر ضد حرب التجويع والإبادة منذ اندلاعها، رغم محاولات